自然的力量 萨穆诺里合奏团一般由四种主要乐器组成(萨穆尔:四件东西,诺里:演奏)普克、扬古、京和克·夸恩格瓦里——每一种都代表自然元素: 京:风 |江谷:雨 |普克:云 |克夸恩格瓦里:闪电。 在最小的合奏中,每个组合只有一个,但有时较大的组有四个或更多每个乐器。 萨穆诺里起源于农民音乐(农乐),不仅包括音乐,还包括舞蹈来庆祝收获季节。音乐也源于乌达里蓬木的萨满主义传统,这些乐器与歌唱和风乐器一起演奏。在其现代化身中,萨穆诺里完全依赖于这里介绍的四种乐器。 鼓 江谷 詹古.jpg 沙漏形的鼓,每边都覆盖着不同种类的皮革。一边产生音调更高的声音,用细竹簧敲击,另一侧用锤子演奏,产生更深的声音。 FORCES OF NATURE A Samulnori ensemble generally consists of four main instruments (samul: four things, nori: to play) Puk, Janngu, Jing and K'Kwaenggwari - each represents an element of nature: Jing: Wind | Janggu: Rain | Puk: Clouds | K’kwaenggwari: Lightning. In a minimal ensemble there will be just one of each, but sometimes larger groups have four or more of each instrument. Samulnori has its roots in farmer’s music (nong-ak), and includes not only music but dancing to celebrate harvest times. The music also stems from the shamanistic tradition of utdari pungmul, which is performed on these same instruments together with singing and wind instruments. In its modern incarnation, samulnori relies solely on the four instruments featured here. THE DRUMS JANGGU janguu.jpg An hourglass shaped drum, each side covered with a different kind of leather. One side produces a higher pitched sound and is struck with a thin bamboo reed, the other side is played with a mallet and produces a deeper sound. |